I HEAR YOUR FOOTSTEPS

 

I hear your footsteps

to become more nearby

A touch to my door,

but I don't want to open.

 

Let me dream a little more: candid mantles

toward immense skies to the cold sun.

Rarefied atmospheres over the hedge.

Lunar reflections on white and bare branches.

Arabesque of cold to the windows.

The heat of a lighted fireplace.

On the snow, tracks of gone footsteps.

 

You insist. I don't surrender.

I don't want your present,

it's enough  what I have.

 

They invade the room eternal perfumes

I don't withstand. I open and I gather your gifts:

murmur of the thaw, flights of swallows.

Heads of violas, among new grasses.

The aureole of an almond tree in flower.

A baby's song

To the flight of his kite.

 

Yes  you can enter now.

Welcome spring!

I don't want to dream anymore.

 

ODO I TUOI PASSI

 

Odo i tuoi passi

farsi più vicini.

Un tocco alla mia porta,

ma io non voglio aprire.

 

Lasciami ancora sognare: candidi mantelli

Verso cieli immensi al freddo sole.

Rarefatte atmosfere oltre la siepe.

Riflessi lunari su rami bianchi e spogli.

Arabeschi di gelo alle finestre.

Il calore d’un caminetto acceso.

Sulla neve, orme di passi andati…

 

Insisti. Non cedo.

Non voglio il tuo presente,

mi basta ciò che ho.

 

Invadono la stanza profumi eterni:

Non resisto. Apro e colgo i tuoi doni:

mormorio del disgelo, voli di rondini.

Capolini di viole, fra erbe nuove.

L’aureola d’un mandorlo in fiore.

Il canto d’un bimbo

Al volo del suo aquilone.

 

Sì ora puoi entrare.

Benvenuta primavera!

Non voglio più sognare.

 

 

 

 

 

indice

 

free-art.org