Jimy Hendrix

 

The wind cries Mary

 

              

 

                               Jimy Hendrix in concert summer 1966, Piper, Milan 

 



After all the jacks are in their boxes
and the clowns have all gone to bed
You can hear happiness staggering on down the street
footsteps dressed in red
And the wind whispers Mary
A broom is drearily sweeping
up the broken pieces of yesterdays life
Somewhere a queen is weeping
Somewhere a king has no wife
And the wind, it cries Mary
The traffic lights, they turn, uh, blue tomorrow
and shine their emptiness down on my bed
The tiny island sags down stream
'cause the life that lived is,
is dead
And the wind screams Mary
Uh-will the wind ever remember
the names it has blow in the past?
And with this crutch, its old age, and its wisdom
it whispers no, this will be the last
And the wind cries Mary

 

 

Il vento piange Mary

 

Dopo tutto i pupazzi sono nelle loro scatole *

E i clowns sono  tutti andati a letto

Tu puoi sentire la felicità

Barcollante

sulla strada

passi vestiti di rosso

Ed il vento sussurra Mary

Una scopa sta scopando via desolatamente i pezzi rotti

Della vita di ieri

Da qualche parte una regina sta piangendo

Da qualche parte un re non ha moglie

Ed il vento, lui piange Mary

I semafori, loro diventeranno, uh, azzurri domani

e splende il loro vuoto

giù  lungo il mio letto

La piccola isola si sbriciola nel torrente

Poiché la vita che un tempo vi era lì, è morta

Ed il vento urla Mary

Uh - potrà mai  il vento

ricordare 

i nomi che ha sussurrato nel passato?

E con la sua stampella, la sua tarda età, e la sua saggezza

Lui sussurra no, questa sarà la fine

Ed il vento piange Mary

(trad.G.Lanzani)

( trad. G.lanzani)

 

*Jack in the box è un gioco per bambini fatto come una scatola

con dentro un pupazzo che una molla fa scattare fuori appena

la si apre. ( n.d.t.)

 

 

                                         

                                                   free-art