Was born in Formignana near Ferrara.
She lives in Mestre-Venezia and she’s working
in Hospital.
She is president of GRUPPO POESIA COMUNITA’ DI MESTRE
She she has written some poetry books : she has
written some harvests of poetries
RIME FILASTROCCHE E POESIE PER BAMBINI DI TUTTE LE VIE Stamped by Ed del Leone Spinea Ve 1985
PIUME stamped by Grafic house Ed. 1993
CICLO/KIYKLOS stamped by Supernova Ed.Lido-Venezia 1995
PIUME/PLUMES/FEARHERS stamped by Grafic House
1997
Giorgia Pollastri è nata a Formignana in provincia di Ferrara.
Vive a Mestre-Venezia e lavora in Ospedale. E’ presidente del Gruppo Poesia Comunità di Mestre.
Ha scritto RIME FILASTROCCHE E POESIE ed. Del Leone Venezia 1985
PIUME Ed. Grafich House 1993
CICLO/KIKLOS Ed Supernova LidoVenezia 1995
PIUME/PLUMES/FEARHERS Ed. Grafic House 1997
If on white pages
words
appear again
if someone still
accepts
the challenge of the time
word will spread
hugging the world again
Se ancora sulle pagine bianche
appariranno parole
se ancora
qualcuno raccoglierà
la sfida del tempo
le parole si dilateranno
a riabbracciare il mondo.
A withered leaf
a cross
tears.
Una foglia secca
una croce
un pianto
Sparks of sunlight
then
night of death.
Scintilla di sole
poi
notte di morte.
Sweet is your profile
just like your smile
when your eyes
rest on me.
E’ dolce il tuo profilo
com’è dolce il tuo sorriso
quando i tuoi occhi
si fermano su me.
Twinkligs of tears
don’t break
the silence
of a farewell.
Riflessi di lacrime
non spezzano
il silenzio
di un addio
Eyes of dew
say goodbye
to this dawn
that’ll see you no more.
Confetti of joy
break our silence
let raise your eyes...
on my Pierrot face
twinkless a very tear.
Coriandoli d’allegria
spezzano il nostro silenzio
alzi gli occhi…
sul mio viso di Pierrot
brilla una lacrima vera.
A baby in the dark
hugs his mother.
The moon sighs
tomorrow he will be
a man quite alone.
Un bimbo al buio
abbraccia la mamma
la luna sospira
domani sarà
un uomo solo.
White skin
naked skin
moon skin
vibrant longing
small splinter
of existence.
La pelle bianca
la pelle nuda
la pelle luna
vibrante desiderio
piccola scheggia
d’esistenza.
If you rested here tomorrow
and still the day tomorrow
yellow immense
sunflower field
would shade
our rest.
Suddendly
has fallen the night
fear catches me
again
it’s pleasant to cry
enclosed
in your arms.
At the window
I look at the moon and the wind
playing with the water
which gives me
a carpet of diamonds.