GIORGIA POLLASTRI

 

Was born in Formignana near Ferrara.

She lives in Mestre-Venezia and she’s working in Hospital.

She is president of GRUPPO POESIA COMUNITA’ DI MESTRE

She she has written some poetry books : she has written some harvests of poetries

RIME FILASTROCCHE E POESIE PER BAMBINI DI TUTTE LE VIE Stamped by Ed del Leone Spinea Ve 1985

PIUME stamped by Grafic house Ed. 1993

CICLO/KIYKLOS stamped by Supernova Ed.Lido-Venezia 1995

PIUME/PLUMES/FEARHERS stamped by Grafic House 1997

 

Giorgia Pollastri è nata a Formignana in provincia di Ferrara.

Vive a Mestre-Venezia e lavora in Ospedale. E’ presidente del Gruppo Poesia Comunità di Mestre.

Ha scritto RIME FILASTROCCHE E POESIE ed. Del Leone Venezia 1985

PIUME Ed. Grafich House 1993

CICLO/KIKLOS Ed Supernova LidoVenezia 1995

PIUME/PLUMES/FEARHERS Ed. Grafic House 1997

 

If on white pages

words

appear again

 

if someone still

accepts

the challenge of the time

 

word will spread

hugging the world again

 

 

Se ancora sulle pagine bianche

appariranno parole

 

se ancora

qualcuno raccoglierà

la sfida del tempo

 

le parole si dilateranno

a riabbracciare il mondo.

 

 

A withered leaf

a cross

tears.

 

 

Una foglia secca

una croce

un pianto

 

Sparks of sunlight

then

night of death.

 

 

Scintilla di sole

poi

notte di morte.

 

 

Sweet is your profile

just like your smile

when your eyes

rest on me.

 

 

E’ dolce il tuo profilo

com’è dolce il tuo sorriso

quando i tuoi occhi

si fermano su me.

 

Twinkligs of tears

don’t break

the silence

of a farewell.

 

 

Riflessi di lacrime

non spezzano

il silenzio

di un addio

 

Eyes of dew

say goodbye

to this dawn

that’ll see you no more.

 

Confetti of joy

break our silence

let raise your eyes...

on my Pierrot face

twinkless a very tear.

 

 

Coriandoli d’allegria

spezzano il nostro silenzio

alzi gli occhi…

sul mio viso di Pierrot

brilla una lacrima vera.

 

A baby in the dark

hugs his mother.

 

The moon sighs

 

tomorrow he will be

a man quite alone.

 

 

Un bimbo al buio

abbraccia la mamma

 

la luna sospira

 

domani sarà

un uomo solo.

 

 

White skin

naked skin

moon skin

 

vibrant longing

small splinter

of existence.

 

 

La pelle bianca

la pelle nuda

la pelle luna

 

vibrante desiderio

piccola scheggia

d’esistenza.

 

If you rested here tomorrow

and still the day tomorrow

yellow immense

sunflower field

would shade

our rest.

 

Suddendly

has fallen the night

 

fear catches me

again

 

it’s pleasant to cry

enclosed

in your arms.

 

 

At the window

I look at the moon and the wind

playing with the water

which gives me

a carpet of diamonds.

 

 

 

free-art