DECEMBER

Charity and prayers mix up

the handful of rice of the poor

the love for silence

in that simple movement of one instant,

that rain interrupts

to play with the lyre's chords.

As an invisible fluid

that floods in delay:

looking for you, asking you which is my place

in this melody, on the way,

fixed in the eyes,

to unravel the fog,

giving help to who has lost

beyond measure

Your harmony.

 

 

DICEMBRE

Carità e preghiere confondono

nei poveri il pugno di riso

l’amore del silenzio

in quel semplice moto di un attimo,

che la pioggia interrompe

per giocare agli accordi di una cetra.

Quasi fluido invisibile

che inonda nel ritardo:

cercarti, chiederti quale è il mio posto

in questa melodia, lungo la strada,

arenato negli occhi,

a dipanare le nebbie,

nel porgere il braccio a chi ha perso

fuori misura

la Tua armonia.  

 

 

free-art