JANUARY

These words are dedicated to love,

but for beginning I prefer deeds

that speak of surprising days.

Reveal appearences

the blustery, cold, joyful wind,

of our adventure,

stumbling over the step

and the splinters of a muffled music.

You have corroded my doubt

and on the way

you have prepared news for the roses,

following the phantom of Your name

through the winter races.

 

 

GENNAIO

Sono parole dedicate all’amore,

ma per aprire preferisco i gesti

che parlano di giorni sorprendenti.

Scopre apparenze il vento

inquieto, gelido, gioioso,

della nostra avventura,

inciampando tra il passo

e le schegge d’una musica

ovattata.

Tu hai corroso il mio dubbio

e nell’andare

hai preparato notizie per le rose,

rincorrendo il fantasma del Tuo nome

fra le corse  d’inverno.

 

 

 

free-art