JUNE

The man who has married his field

in the moming begins again

that uncertain silence of the play.

The ears of com sense

the smelis of that season

still to come,

the memories of his weariness

offer that doubt,

which often assails him

chasing phantoms.

The shadow disappears in the sun

with the perfect beat of Your time.

 

 

GIUGNO

L’uomo che aveva fatto del suo campo

la sua sposa

riprende lungo il mattino

quel silenzio incerto del gioco.

Sono le spighe ad origliare

tra i profumi di quella stagione

non ancora sbocciata,

sono i ricordi della sua stanchezza

a porgergli quel dubbio,

che più volte lo aggancia

per rincorrere i fantasmi.

L’ombra scompare al sole

contro il battito giusto del Tuo tempo.

 

 

 

free-art