JUNE
The man who has married his
field
in the moming begins again
that uncertain silence of the
play.
The ears of com sense
the smelis of that season
still to come,
the memories of his weariness
offer that doubt,
which often assails him
chasing phantoms.
The shadow disappears in the
sun
with the perfect beat of Your
time.
GIUGNO
la
sua sposa
riprende
lungo il mattino
quel
silenzio incerto del gioco.
Sono
le spighe ad origliare
tra
i profumi di quella stagione
non
ancora sbocciata,
sono
i ricordi della sua stanchezza
a
porgergli quel dubbio,
che
più volte lo aggancia
per
rincorrere i fantasmi.
L’ombra
scompare al sole
contro il battito
giusto del Tuo tempo.