NOVEMBER

At dawn my black hills are happy

when the spark of sun

caresses the wind’s gusts...

Eager in the sky

again a flight

heeding Your words:

everything that the perfections fonns,

everything that mystery leads

to overcome bad fortune,

penetrates the fatigue of a miracle.

Silently reality

breaks the implacable eye,

the white mosaic of your skin,

and I am afraid to not reach it

before the end.

 

 

NOVEMBRE

 

Le mie nere colline felici all’alba

quando la scintilla del sole

accarezza le raffiche del vento…

Affamata nel cielo

ancora una fuga

così vigile al Tuo dire:

tutto ciò che la perfezione delle forme,

tutto ciò che il mistero coinvolge

a superare la malvagità della sorte,

penetra la fatica di un miracolo.

Silenziosamente la realtà

spezza l’implacabile occhio,

il bianco mosaico della tua pelle,

ed ho paura a non farcela,

prima della fine.

 

 

free-art